-
1 из ума вон
из ума (из головы, из памяти) вон < выскочило>разг.it went clean out of one's nead; it slipped < from (out of)> one's mind (memory); one clean forgot about smth.Анна Петровна.
Что же вы до сих пор молчали? Добротворский. Извините, сударыня, совсем из ума вон. (А. Островский, Бедная невеста) — Anna Petrovna. Then why have you kept silent? Dobrottorsky. Excuse me, madam, it slipped my memory.Тоня.
Да, кстати, кажется, в этой комнате живёт ещё один товарищ? Ты мне ничего не говорил об этом. Абрам. Ой! Совсем из головы выскочило. (В. Катаев, Квадратура круга) — Tonya. By the way, I think there is another comrade living in this room. You haven't told me about it! Abram. Oh! I clean forgot about it. -
2 из ума вон
• ВЫЛЕТАТЬ/ВЫЛЕТЕТЬ (ВЫСКАКИВАТЬ/ВЫСКОЧИТЬ, УЛЕТУЧИВАТЬСЯ/УЛЕТУЧИТЬСЯ и т.п.) ИЗ ГОЛОВЫ чьей, у кого coll; ВЫЛЕТАТЬ/ВЫЛЕТЕТЬ <ВЫСКАКИВАТЬ/ВЫСКОЧИТЬ, ВЫПАДАТЬ/ВЫПАСТЬ и т. п.> ИЗ ПАМЯТИ; ИЗ ГОЛОВЫ <ИЗ ПАМЯТИ, ИЗ УМ А> ВОН coll[VP (subj: usu. abstr or a clause) or impers predic (variants with вон)]=====⇒ to be forgotten (by s.o.) suddenly and completely:- Xhasgone (clean <clear, right etc>) out ofY's head (mind);- Y forgot all about X.♦ Мы прикатили на трех машинах в это уединенное абхазское село по причине, которая сейчас совершенно выветрилась у меня из головы (Искандер 4). We came rolling into this isolated Abkhazian village in three cars, for a reason that has now completely slipped my mind (4a).♦ "Как я назвал его [Шевцова], не помнишь?" - "Не притворяйся, старик!" - "Клянусь, я забыл, всё вылетело из головы" (Аксёнов 6). "What did I call him IShevtsov], do you remember?" "Don't try and kid me, old man!" "I swear I've forgotten it - it's gone clean out of my head" (6a).♦... У же Шухов совсем намерился в санчасть, как его озарило, что ведь сегодня утром до развода назначил ему длинный латыш из седьмого барака прийти купить два стакана самосада, а Шухов захлопотался, из головы вон (Солженицын 7)....Shukhov had made up his mind to go to sick bay, when it suddenly dawned on him that he had arranged with the lanky Latvian in Hut 7 to buy two tumblers full of homegrown tobacco that morning. With so much to do, it had gone clean out of his mind (7c).♦ "Знаком вам этот предмет?" - показал он [следователь] его [медный пестик] Мите. "Ах, да! - мрачно усмехнулся он, - как не знаком!.." - "Вы о нем упомянуть забыли", - заметил следователь. "...Из памяти только вылетело" (Достоевский 1). "Are you familiar with this object?" he [the district attorney] showed it [a brass pestle] to Mitya. "Ah, yes!" Mitya grinned gloomily, "indeed I am!..." "You forgot to mention it," the district attorney observed. "...It just escaped my memory" (1a).♦ [Колесов:] Через месяц эта сказка вылетит у тебя из головы (Вампилов 3). [К.:] In a month you'll forget all about this fairy tale (3b).Большой русско-английский фразеологический словарь > из ума вон
-
3 ВОН
-
4 вон
1.1. нареч. ( прочь) outвыйти вон — go* out
выгнать вон (вн.) — drive* out (d.), turn out (d.)
2. как межд.:вон! — get / go away!
вон отсюда!, пошёл вон! — get out (of here)!, clear out!
♢
из рук вон плохо — thoroughly badсделать что-л. из рук вон плохо — bungle a job, make* a hash of smth.
из ряда вон выходящий — outstanding, extraordinary, unusual, out of the common (run)
2. частица (там)это у меня (совсем) из ума вон разг. — it quite escaped me, I had clean forgotten it
there, over thereвон он идёт — there he is / goes
♢
вон он какой! — so that's the sort of fellow he is, is it?вон оно что! разг. — so that's it!
-
5 вон
I1) нареч. ( прочь) outвы́йти вон — go out
вы́гнать вон (вн.) — drive (d) out, turn (d) out
2) как межд.вон! — get / go away!
вон отсю́да!, пошёл вон! — get out (of here)!, clear out!
вон его́! — out with him!
••из рук вон пло́хо — thoroughly bad; as bad as ever
сде́лать что-л из рук вон пло́хо — bungle [botch up] a job, make a hash of smth
из ря́да вон выходя́щий — outstanding, extraordinary, unusual, out of the common (run)
э́то у меня́ (совсе́м) из ума́ вон разг. — it quite escaped me, I had clean forgotten it
II частица разг.с глаз доло́й - из се́рдца вон погов. — out of sight, out of mind
1) ( там) there, over thereвон он идёт — there he is / goes
2) ( вот) that's (+ who, what, how, etc)вон он како́й! — so that's the sort of fellow he is!
вон оно́ что! — so that's how it is!
-
6 УМА
-
7 вон
1. нареч.; разг.( прочь) out, awayпошел вон! — out/away with you!
вон отсюда! — get out (of here)!, clear out!
- выходить вону меня это из ума вон разг. — it completely slipped my mind, I had clean forgotten it
••из ряда вон выходящий — outstanding, extraordinary, unusual
2. частицасделать что-л. из рук вон плохо — to bungle a job, to make a hash of smth.
there, over there3. межд.вон оно что! разг. — so that's it!; oh, that's it!
hence, off, out -
8 из головы вон
из головы вон < выскочило>см. из ума вон -
9 из памяти вон
из памяти вон < выскочило>см. из ума вон -
10 не моего ума дело
не моего (твоего, его, её, нашего, вашего, их) ума делопрост.it's none of your business!; mind your own business!; it's not my (his, etc.) funeral- Что это ты, старина, принаряжаться да прихорашиваться стал? Гляди, как бы она тебя... Знаешь, какие они, казачки!.. - Не твоего ума дело, - резко оборвал солдата Максимыч, - утри вон сначала у себя под носом... (М. Алексеев, Дивизионка) — 'What are you dressing up for, old man? Look out she doesn't... You know what they are like, these Cossack women!..' 'It's none of your business,' Maximych remarked sharply, not giving the soldier a chance to finish. 'Better go and wipe your nose...'
Русско-английский фразеологический словарь > не моего ума дело
-
11 ум
-
12 Г-287
ВЫЛЕТАТЬ/ВЫЛЕТЕТЬ (ВЫСКАКИВАТЬ/ВЫСКОЧИТЬ, УЛЕТУЧИВАТЬСЯ/УЛЕТУ-ЧИТЬСЯ и т. п.) ИЗ ГОЛОВЫ чьей, у кого coll ВЫ-ЛЕТАТЬ/ВЫ ЛЕТЕТЬ ( ВЫСКАКИВАТЬ/ВЫСКОЧИТЬ, ВЫПАДАТЬ/ВЫПАСТЬ и т. п.) ИЗ ПАМЯТИ ИЗ ГОЛОВЫ (ИЗ ПАМЯТИ, ИЗ УМА) ВОН coll VP subj: usu. abstr or a clause) or impers predic (variants with вон)) to be forgotten (by s.o.) suddenly and completelyX вылетел у Y-a из головы - X slipped Y's mind ( memory)X has gone (clean (clear, right etc)) out of Y's head (mind) X escaped Y ( Y's memory) Y forgot all about X.Мы прикатили на трех машинах в это уединенное абхазское село по причине, которая сейчас совершенно выветрилась у меня из головы (Искандер 4). We came rolling into this isolated Abkhazian village in three cars, for a reason that has now completely slipped my mind (4a).«Как я назвал его (Шевцова), не помнишь?» - «Не притворяйся, старик!» - «Клянусь, я забыл, всё вылетело из головы» (Аксёнов 6). "What did I call him IShevtsov), do you remember?" "Don't try and kid me, old man!" "I swear I've forgotten it - it's gone clean out of my head" (6a).Уже Шухов совсем намерился в санчасть, как его озарило, что ведь сегодня утром до развода назначил ему длинный латыш из седьмого барака прийти купить два стакана самосада, а Шухов захлопотался, из головы вон (Солженицын 7)....Shukhov had made up his mind to go to sick bay, when it suddenly dawned on him that he had arranged with the lanky Latvian in Hut 7 to buy two tumblers full of homegrown tobacco that morning. With so much to do, it had gone clean out of his mind (7c).«Знаком вам этот предмет?» - показал он (следователь) его (медный пестик) Мите. «Ах, да! - мрачно усмехнулся он, - как не знаком!..» - «Вы о нем упомянуть забыли», - заметил следователь. «...Из памяти только вылетело» (Достоевский 1). "Are you familiar with this object?" he (the district attorney) showed it (a brass pestle) to Mitya. "Ah, yes!" Mitya grinned gloomily, "indeed I am!..." "You forgot to mention it," the district attorney observed. "...It just escaped my memory" (1a).Колесов:) Через месяц эта сказка вылетит у тебя из головы (Вампилов 3). (К.:) In a month you'll forget all about this fairy tale (3b).
См. также в других словарях:
из ума вон — вылететь из головы, выйти из памяти, выскочить из ума, выйти из головы, вылететь из ума, выйти из ума, изгладиться из памяти, из головы вон, из памяти вон, быть забытым, вылететь из памяти, позабыться, выскочить из памяти, изгладиться из головы,… … Словарь синонимов
Из ума вон — УМ, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
из ума вон — у кого Кто л. забыл, запамятовал … Словарь многих выражений
ВОН — ВОН, вона, воной, вонойко, воноичко яросл., костр.; вонде, воноди яросл., ниж. вондека пермяц. вонотка яросл., нареч., указ. места: там, вдали, куда указываю, гляди туда; ·противоп. вот, тут, здесь. Вона что выдумал. Вонойко наши идуть. Подай… … Толковый словарь Даля
вон — 1. ВОН Разг. I. нареч. 1. Наружу, за пределы чего л.; прочь. Вынести вещи вон. Броситься из комнаты вон. Выгнать вон. 2. в функц. сказ. Удалить, забыть; удалиться, забыться. Из ума (из головы, из памяти) вон. * С глаз долой из сердца вон (Посл.) … Энциклопедический словарь
Ума много, да вон нейдет — Ума много, да вонъ нейдетъ (иноск.) не имѣть силы, не умѣть воспользоваться умомъ во время. Ср. (Полюбили другъ друга), а сказать о томъ ни онъ не посмѣлъ и я робѣла. Пословица то, видно, справедлива: «тутъ то много, да вонъ нейдетъ». Писемскій.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Кижила из ума вон выжила. — см. Кижане золотую грамоту просили … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Из ума вон [выскочило] — у кого что. Разг. Что л. забылось, не вспоминается. ФСРЯ, 493; БТС, 1385; АОС 5, 79 … Большой словарь русских поговорок
вон — I 1. нареч.; разг. 1) Наружу, за пределы чего л.; прочь. Вынести вещи вон. Броситься из комнаты вон. Выгнать вон. 2) в функц. сказ. Удалить, забыть; удалиться, забыться. Из ума (из головы, из памяти) вон. * С глаз долой из сердца вон … Словарь многих выражений
Вон Хё — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Вон. Вон Хё (кор. 원효, 元曉, Wonhyo, Wŏnhyo, 617 686 н. э.) знаменитый наставник, писатель и комментатор в корейской буддийской традиции. В своих трудах Вон Хё опирался на такое … Википедия
ума много, да вон нейдет — (иноск.) не иметь силы, не уметь воспользоваться умом вовремя Ср. (Полюбили друг друга), а сказать о том ни он не посмел и я робела. Пословица то, видно, справедлива: тут то много, да вон нейдет . Писемский. Масоны. 4, 6. Цыгане. См. промигать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона